A la nomenclatura binomial también se la llama binominal y binaria. Los pares de género y especie en ocasiones reciben el nombre de binomios.
La mayúscula en los nombres de taxones funciona como una marca de universalidad: si un nombre la tiene, sabemos que ese es su nombre internacional, aceptado en todo el mundo, y que es lo que debemos emplear en un escrito en cualquier lengua. La minúscula queda para los nombres vernáculos y cuasivernáculos, que son los que se restringen a la lengua natural (la excepción son las especies e inferiores, que tienen minúscula inicial, pero no es problema por ser parte de la nomenclatura binomial).
Es una convención esencialmente gráfica. No es función de esta mayúscula, como pueda pensarse, revestirlos de las características de los nombres propios: los nombres de especies siguen funcionando gramaticalmente como comunes y se tratan como tales; un ejemplo es el uso del artículo, cuya supresión sistemática es un calco del inglés.
Aparentemente, la Academia confundía los nombres científicos con los vernáculos y cuasivernáculos, porque en su diccionario se podían leer cosas como «Mamífero del orden de los Roedores» (en «conejillo de Indias»). Esa mayúscula carece de justificación, porque «roedor» es tan nombre vernáculo como «conejillo de Indias»: el nombre científico del orden es Rodentia. En la última edición ya se ha corregido y podemos leer «Mamífero roedor», lo que muestra, una vez más, el interés de la RAE por ajustarse a las normas internacionales.
Los nombres científicos son universales, y ahí está su virtud, aunque eso no excluya la posibilidad de emplear los vernáculos (o los cuasivernáculos) cuando haga falta; sin esa mayúscula hubiera estado bien (los roedores son, ciertamente, del orden Rodentia), pero tal como estaba daba a entender que ese era nombre científico. La nueva ortografía del 2010 así como la última edición del diccionario han rectificado la confusión, aunque, dado que no se ha actualizado desde su publicación en el 2005, permanece en el Diccionario panhispánico de dudas (en el artículo sobre las mayúsculas, donde aparentemente se piensa que los únicos nombres científicos que van en latin son los genéricos, mientras que los de taxones superiores se traducen).
Más en Uso de las minúsculas.
Al formar las abreviaturas no es raro que se mantengan los grupos que representan una única letra griega: ch, kh, ph, ps, rh, th. En realidad son nombres latinos (o se toman como tales, pues no siempre lo son realmente), no griegos (aunque tengan una raíz griega), por lo que no hay necesidad de mantener esa segunda letra.
© 2000-2023 Javier Bezos • www.texnia.com • jbezos.github.io