logo

Breves: porcentajes, prefijos, exa-, unidades entre paréntesis, dalton, millardo
Tipografía y notaciones científicas

Versión 1.7. 2012-11-01.

-ésimo

En inglés se ha generalizado la supresión del guión en casos como «the pth value». Es conveniente no imitar sin más esta idea en español, o nos podemos encontrar con cosas como «el valor _p_ésimo», que se pueden prestar a confusión; «el valor p-ésimo» es mucho más inteligible.

Minúsculas en siglas

Aparte del plural en las siglas, que por más que la Academia lo rechace es esencial y de amplio uso, la minúscula puede indicar que una letra corresponde a una partícula (CiU, DoD), que se ha tomado más de una letra de una palabra (PCCh, siglas bibliográficas) o que se trata de un concepto accesorio o derivado.

Este último es el caso de ARNm, que es un tipo de ARN, o de sIFR (scalable Inman Flash replacement), que es un algoritmo informático basado en el IFR.

Como se ve, la formación de las siglas es, desde el punto de vista ortotipográfico, mucho más elaborada y rica de lo que a veces se cree, y usadas con el debido tiento resultan ser muy útiles y expresivas.

Nombres en geología y etnografía

En geología, un buen número de fenómenos y formaciones reciben nombres aceptados internacionalmente y que se basan en las denominaciones con los que se conocen en la lengua donde son característicos. No son raros los nombres tomados de lenguas nórdicas para los relacionados con la nieve y el hielo (inlandsis), mientras que el hawaiano sirve para varios términos sobre volcanes (aa); pero también los hay, por ejemplo, del francés (névé), el alemán (karst) o, por supuesto, el español (caldera). Uno de esos términos, procedente del japonés, ha pasado a la lengua corriente: tsusami. Al ser parte de la terminología especializada, no hay por qué escribirlos en cursiva, salvo en su primera aparición o cuando se explican, y debe evitarse adaptarlos al español (tal como propone, incorrectamente, la Ortografía académica del 2010 para tsunami, pues recomienda sunami).

En etnografía y antropología también se suelen adoptar nombres extranjeros para variantes concretas de un objeto. Por ejemplo, en persa, kolá significa «sombrero», sin más, pero se puede emplear esa palabra para designar un tipo concreto de tocado oriental. Por la misma razón, no hay necesidad de la cursiva, salvo en la primera mención o en su explicación.

Multiple Master y fuentes paramétricas

El nombre dado en el libro es Multiple Masters, aunque aparentemente el correcto es Multiple Master. Lo he podido ver escrito en multitud de formas: Multiples Master, MultipleMaster… El año en que Adobe abandonó la tecnología es 2003, una eternidad en términos informáticos, pero eso que no impide que todavía se hable de ella.

Hay otro formato de fuente paramétrica (es decir, con formas que se pueden adaptar ajustando algún parámetro), que es MetaFont. No se basa en contornos, sino en trazos, por lo que es conceptualmente muy superior. Por desgracia, poco después de su creación apareció PostScript y en el Mac se impuso esta última, con el importante apoyo comercial de Adobe.

Ajuste del ancho en las letras

Se puede objetar que la expansión horizontal es una alteración del diseño de la letra, y como tal, una abominación. No llevaré la contraria a este punto de vista, pues no le falta razón (sobre todo tras la extinción de Multiple Master). Ahora bien, el uso a 5 o 7 puntos (o a 14 o 64) de una letra concebida para 10 u 11 también es una alteración del diseño de la letra, especialmente abominable en las letras modernas (paloseco, mecanas y didonas).

Alternativa a sii

Una alternativa a «sii» para abreviar «si y solo si» es «syss», que, al igual que la primera, se escribe sin puntos.

Google
Buscar en este sitio:

Compartir en digg Compartir en Googlebookmark Compartir en Yahoo Compartir en facebook Compartir en meneame

Wish List

Traducir

© 2000-2015
Javier Bezos
All Rights Reserved